Hier wird etwas dazu geschrieben:
https://stackoverflow.com/questions...inyin-furigana-to-a-class-with-css-javascript
Ich bin skeptisch, ob es eine Möglichkeit gibt, dies automatisch zu erzeugen.
Es gibt im Internet mehrere Kanji to Hiragana Konverter. (z.B. http://nihongo.j-talk.com/ )
Daher vermute ich, dass das gehen muss. Und vielleicht macht das ja schon die API von glosbe: https://labs.goo.ne.jp/api/hiragana
Die Ausgabe der Hiragana soll in einer dritten Zeile zwischen Japanisch und Deutsch sein.
Das Problem ist, dass ich die chinesischen Schriftzeichen noch längst nicht alle kenne und daher auf die Hiragana angewiesen bin.
Der Link den du mir gesendet hast, spricht nicht von Hiragana, sondern von Furigana. Furigana würde auch gehen (sieht sogar besser aus) ist aber vermutlich zu schwer zum Einbauen.
Hier gibt es einen online Furiganizer: http://furigana.sourceforge.net/cgi-bin/index.cgi
Ich könnte die Texte auch erst dort einfügen und mir die Furigana von dort holen. Doch wenn ich die Kanjis mit den Furigana ins die Eingabemaske kopiere, erscheinen die Furigana plötzlich neben dem Kanji
und nicht mehr oben drüber. Selbst wenn sie obendrüber erscheinen würden, kann dann vermutlich das Wörterbuch nicht mehr übersetzen.
Das Wörterbuch funktioniert leider manchmal nicht.
2) scheint ein sehr komplexes Thema zu sein. Wird z. B. hier diskutiert:
https://stackoverflow.com/questions/17898198/separate-japanese-words-in-python-javascript-or-java
Andere lösen das anscheinend mit mecab tokenizer. Aber ich versteh das noch nicht. Ich kann auch erst einmal per Hand trennen.
4) Stelle dir das nicht zu einfach vor. Bei einem durchgehenden Satz müsste man von Hand die Positionen festlegen, wo ein neues Wort anfängt und davon abhängig die Wörter hervorheben. Einfacher wäre es, wenn es zu jedem Wort eine MP3-Datei gäbe. Dann könnte man diese mit einer Playlist nacheinander abspielen.
Ich habe mal gesehen, wie jemand mit Audacity relativ schnell einzelne Wörter aus einem gesprochenen Text in einzelne mp3 umwandelte und daraus eine Vokabelliste baute. Das kann ich mir als Lösung vorstellen. Dann könnte man die von dir vorgeschlagene Playlist nehmen.
Andererseits gibt es doch heute schon Speech to Text Programm, die das gesprochene Wort ganz gut erkennen. Ich glaube mp3 to Text gibt es auch. Kann man da nicht irgendetwas zaubern?
Am wichtigsten wäre mir erst mal, dass ich speichern kann und die Übersetzung immer funktioniert.
Plus, wenn das Wörterbuch die Übersetzung nicht kennt, erzeugt es keinen div. Dann kann ich auch manuell nichts eintragen. Manchmal geht's schon, aber warum verstehe ich nicht.